Son Dakika
17 Ağustos 2018 Cuma

Protranslate Farkıyla Makale Tercümesi

23 Mayıs 2018 Çarşamba, 21:36

İnsanlar ilgi duydukları çeşitli alanlarda her zaman bir arayış içerisinde olmuştur. Futbol izleyicileri en iyi yayın yapan spor kanallarını, siyaset düşkünleri fikirlerinin yanında olan medya organlarını, moda meraklıları en iyi giyim firmalarını gerek internet ortamında gerekse basılı yayın organlarında aramaktadırlar. Tüm bu arayışlar sonucu arzu edilen sonuca ulaştıklarında problemlerle karşılaşabilmektedirler. Modayı belirleyici olan firmalar tarafından yapılan açıklamaların neler olduğunu öğrenme arzusu bu probleme iyi örnek teşkil edecektir. Söz konusu firmaya ait internet sitesi veya yayınladığı derginin dil farklılığı sebebiyle anlaşılamaması gibi sorunlar çözüme ulaşma yolunda bir engel teşkil edecektir. Yapılan örneklemeler bireysel olarak büyük sorunlara sebebiyet vermese de kurumsal olarak bir takım sıkıntıları yanında getirecektir. Moda ikonu olarak adlandırdıkları yabancı kişilerin verdiği beyanatları okuyamayan ve iyi analiz ederek kendi gündemine taşıyamayan giyim firmalarının, bulundukları sektördeki yarışta geride kalmalarına sebebiyet verecektir. Konunun profesyonelleri tarafından yazılmış bir makale tercümesi ile ticari hayatlarına çok fazla değer katacak olan firmalar çeviri ihtiyacını her daim hissetmektedirler.

Benzer konulardan bir tanesi de akademik çevrede görülebilmektedir. Tüm dünyada akademik alanda yazılmış çok fazla makale mevcuttur. Seçtiği bir alan üzerinde ihtisas sahibi olan kişiler veya bu alanda yayımcılık yapan kurumlar, yayımlanmış olan makale tercümesi hususunda fazlaca ihtiyaç duymaktadırlar. Genel itibariyle bu makaleler büyük araştırmalar sonucunda ortaya çıkmış ve sayısız teknik konular ve bu konulardan doğan teknik kelimelerle donatılmıştır. Sadece meslek bilgisi içerisinde kullanılan bazı teknik kelimelerin gerçek anlamları, bırakın çeviri programlarında bazen sözlüklerde bile bulunamayabiliyor. Hal böyle olduğunda ortaya çıkan makale tercümesi ihtiyacı, piyasada ciddi bir talebi meydana getirmektedir.

Ciddi talepleri kendilerine fırsat kapısı olarak gören bir takım kişi veya kişiler tarafından kurulan internet sitelerince, farklı kampanyalar adı altında hizmet vermek garantisi ile insanları yanıltabilmektedir. Bir makale tercümesi, amiyane tabirle üç günlük yabancı dil bilgisi ile veya hazır paket programlarla yapılacak kadar önemsiz olmamalıdır. Özellikle akademik çevrelerce verilen eğitimlerin de bir parçası olarak görülen bu yayımlar, hatalı veya eksik tercümelerde kötü sonuçlar doğurabilmektedir.

 

You must be logged in to post a comment Login

Yorum yazın...


çatı merdiveni
Wordpress Haber Teması Tasarım ve Programlama: Seçkin Talanöz
halkalı escort istanbul escort avcılar escort

antalya escort

bursa escort antalya escort bodrum escort mobil sikiş porno izle izmit escort antalya escort porno porno ümraniye escort ankara escort
escort manisa escort afyon escort samsun escort kayseri escort gaziantep